Mensajeria

School Rumble





Titulo: School Rumble (スクールランブル)
Genero: Romantic comedy, Slice of life story
Capítulos: 52 + 4 Ovas
Estado de Episodios : Completo
Año: 2004-2005-2006-2008
Audio: Japones
Subtitulos: Español
Calidad: Excelente
Formato: .mkv / .mp4
Peso de Capitulo: 60mb
Uploader: Pulsar [colaboracion de (luiskpo21)]
Hoster:



La protagonista femenina es Tenma Tsukamoto, estudiante de segundo curso que se siente atraída por Ooji Karasuma, un excéntrico chico que es realmente especial por sus extrañas formas de actuar.[10] La idea general de la historia, muestra como a Tenma le resulta difícil confesar su amor por él, e intenta las técnicas más surrealistas e inverosímiles para intentar declararle su amor. Las complicaciones surgen con Kenji Harima, el protagonista masculino y un delincuente, que está enamorado de Tenma, quien pasa por los mismos problemas que ella al intentar declararle su amor. Los intentos de los dos personajes de confesar sus respectivos amores, crean situaciones de lo más hilarantes alrededor de la serie.

Cuando la serie avanza, la historia cambia su enfoque de la relación que se desarrolla entre Harima y Tenma, que se hacen muy amigos. Eri Sawachika, una de las mejores amigas de Tenma, tras el resultado de diversas situaciones embarazosas con Harima, termina desarrollando un afecto hacia él. Harima también desarrolla una relación con la hermana menor de Tenma, Yakumo Tsukamoto, quien comienza a ayudar a Harima con el desarrollo del manga que dibuja a lo largo de la historia. A medida que la historia continúa avanzando, Harima ayuda a Tenma a mejorar su relación con Karasuma, y así mismo su relación con Eri y Yakumo progresa en dosis más fuertes.






[Cada capitulo tiene el Link Anexado para bajarlo de MediaFire]


01
«Nuevo semestre: ¡Todos excitados y nerviosos!
/ ¡Un esfuerzo realizado por una carta de amor!
/ ¡Todos hacemos boom con las bicicletas!»
«Shingakki de dokidoki! / Love letter de jitabata! / Jitensha de dokyuun!»
(新学期でドキドキ! / ラブレターでジタバタ! / 自転車でドキューン!)


02
«¡Test desconocido! / ¡Atrapada en el lavabo! / ¡Inspección médica imposible!»
«Wakaranai test! / Derarenai toire! / Arienai shintai kensa!»
(わからないテスト! / でられないトイレ! / ありえない身体検査!)


03
«Mirar fijamente y ¡dibuja! / ¡Enséñame! ¡Fiesta de pijama! / ¡Apunta!¡Mensaje en una flecha!»
«Mitsume te sukecchi! Neratte yabumi! Oshie te pajama paatii!»
(見つめてスケッチ! ねらって矢文! 教えてパジャマパーティー!)


04
«¡Los cerdos hacen boo boo! / ¡Los gatos hacen nya-nya! / ¡Las ranas y kappas hacen GA-GA-GA!»
«Buta wa buu-buu! / Neko wa nyaa! / Kaeru mo kappa mo gaa-gaa-gaa!»
(ブタはブーブー! / ネコはニャー! / カエルもカッパもガーガーガー)


05
«¡Mi ardiente primer amor! / ¡Ardiente fiesta de té! / ¡Ardiente partido de softball!»
«Moeru hatsukoi! / Moeru chakai! / Moeru soft ball!»
(燃える初恋! / 燃えるお茶会! / 燃えるソフトボール!)


06
«¡Después de la escuela! / ¡Es hora de la confesión! / ¡Sólo nosotros dos en el hospital!»
«Houkago no survival! / Kokuhaku no toki wa arrival! / Futari kiri no hospital!»
(放課後のサバイバル! / 告白の時はアライバル! / 二人きりのホスピタル)


07
«¡Limpiando en la piscina! / ¡Alboroto en la piscina! / ¡Guerra en la piscina!»
«Puuru de seisou! Puuru de bousou! Puuru de sensou!»
(プールで清掃! プールで暴走! プールで戦争!)


08
«¡Mi primera vez en un supermercado! / ¡Mi primera caja de almuerzo! / ¡Mi primer rechazo amoroso ... ¿¡eh!?»
«Hajimete no okaimono! Hajimete no obentou! Hajimete no shitsuren! Ee?»
(はじめてのお買い物! はじめてのお弁当! はじめての失恋!えっ?)


09
«¡Manga Tragedia! / ¡La Tragedia de onee-san! / ¡La Tragedia del señor kappa!»
«Manga de fukou! Oneesan de fukou! Kappasan de fukou!»
(マンガで不幸! お姉さんで不幸! かっぱさんで大不幸!)


10
«¡Por favor Dios! / ¡Por favor fortuna animal! / ¡Por favor!¡Tenma-chan!»
«Onegai kamisama! Onegai! Riaru doubutsu uranai! Onegai!! Tenma-chan!»
(「お願い 神さま! お願い!リアル動物占い! お願い!! 天満ちゃん!」)


11
«¡Nara! / ¡Karasuma! / ¡Harima!»
«Nara! Kurasuma! Harima!»
(「奈良! 烏丸! 播磨!」)


12
«¡En el mar, ayuda! - ¡Desnuda, ayuda! - ¡En serio, por favor, ayuda!»
«Umi de tasukete! Hadaka de tasukete! Honto ni maji de tasukete!»
(海で助けて! ハダカで助けて! ホントにマジで助けて!)


13
«MISION 1:¡Es la confesión de amor!
/ MISION 2:¡Noche de ofensa y defensa
/ MISION 3:¡Es Pii-pyororo!»
«Misshon 1 ha ai no kokuhaku! Misshon 2 ha yoru no koubou! Misshon 3 ha pii-pyororo!»
(ミッション1は愛の告白! ミッション2は夜の攻防! ミッション3はピーヒョロロ!)


14
«¿Lo has visto antes? - ¿No es tan linda o si? - ¡Por favor cuida de mi!»
«Mita koto aru? Kawaikunai? Yoroshiku onegaishimasu!»
(みたことある? かわいくなくない? よろしくおねがいします!)


15
«Con el verano, con los amigos, con los fuegos artificiales.»
«Natsu to, yuujou to, uchiagehanabi.»
(夏と、友情と、打ち上げ花火と。)


16
«De hecho es el club de té... Aunque es el club de té... Eso es porque es el club de té...»
«Sadoubu nanoni... Sadoubu dakedo... Sadoubu dakara...»
(茶道部なのに・・・ 茶道部だけど・・・ 茶道部だから・・・)


17
«¡Una jirafa al final del verano! / ¡Pánico en la fiesta de fin del verano!
/ ¡Se fue el verano y cambiamos ahora!»
«Natsu no sakari no kirin no kimochi! Natsu no owari no panikku paatii!
Natsu ga sujitara chenjingu・nau!»
(夏の盛りのキリンのキモチ!夏の終わりのパニックパーティー!夏が過ぎたらチェンジング・ナウ!)


18
«El amor de Karen, tiene un largo camino por recorrer / El amor de Karen, poco a poco
/ El amor de Karen, y entonces...»
«Karen no koi, mada mada karen no koi, pochi pochi karen no koi, soshite...»
(かれんの恋、まだまだ かれんの恋、ぼちぼち かれんの恋、そして・・・)


19
«¡El sueño de arte! / ¡Oración a Dios! / ¡El deseo en las estrellas!»
«Geijutsu ni yume wo! Kami ni chikai wo! Hoshi ni negai wo!»
(芸術に夢を! 神に誓いを! 星に願いを!)


20
«¡Se ha ido! / ¡Esto también se ha ido! / ¿Qué haremos por la vida?»
«Are ga nai! Kore mo nai! Doushiyou mo nai!»
(あれがない! これもない! どうしようもない!)


21
«¡Hanai vuelve a pelear! / ¡La brillante karen! / ¡Onee-san, vuelve a visitar!»
«Gyakushyuu no Hanai! Senkou no karen! Saikai, oneesan»
(逆襲の花井! 閃光のかれん! 再会、お姉さん)


22
«¡La guerra comenzó! / ¡La guerra de los caballos! / ¡La confusión de la guerra!»
«Onna no Tatakai! / Otoko no Tatakai! / Tatakai Owatte...»
(女の闘い! / 男の戦い! / たたかい終わって・・・)


23
«¡Guerra de hombres! / ¡Guerra de mujeres! / ¡el fin de la guerra...!»
«Shousou / Shunjun / Houkou»
(焦燥 / 逡巡 / 彷徨)


24
«Impaciencia / Indecisión / Vagabundo»
«Kado / Syunjyun / Houkou»
(焦燥/逡巡/彷徨)


25
«Barco / Tren / Guitarra»
«Boooo! Puwaan! Gyuiin»
(ボ──! プワーン! ギュイーン)


26
«Repentinamente.....'Adiós'.»
«Totsuzen no "sayonara"»
(突然の「さよなら」…)






01
«¡Un nuevo año escolar!¡Qué emoción!
/ ¡Quiero estar a tu lado!¡Wow!
/ ¡Desnuda ante ti, UPS!»
«Matashin Manabude dokidoki!
Sobaniitakute Jitabata! Hadaka no kunni dokyuun!»
(また新学期でドキドキ! そばにいたくてジタバタ! ハダカの君にドキューン!)


02
«¡Una sonrisa por favor! / ¡Quiero comer mamut! / ¿Puedo enamorarme de ti?»
«Sumairu kusasai! Manmo tabetai! Koishitemo iidesuka?»
(スマイルください! マンモスたべたい! 恋してもいいですか?)







01
«¡Embrollo Recargado! / ¡En búsqueda de una Súper Estrella! / ¡Reinicia el Escándalo!»


02
«Estrategia / Campo de Batalla / Camarada»
«Sakubou Senjou Houyuu»
(策謀 戦場 朋友)


03
«Animal Hermoso vs Animal Hermoso
/ Dios de la Guerra vs Dios de la Táctica de Guerra / Maestro vs Alumno»
«Bikemono vs. Bikemono / Gunshin vs. Bushin / Sensei vs. Seito»
(美獣vs美獣 / 軍神vs武神 / 先生vs生徒」)


04
«¡La idea salvaje de la Obra Teatral!
/ ¡La idea salvaje del Salón de Té! / ¡La idea salvaje de los Onigiris!»
«Engeki de Bousou! Sentou de Bousou! Onigiri de Bousou!»
(演劇で妄想! 銭湯で妄想! オニギリで妄想!)


05
«"La Escolta" es Cultura / El Manga es Cultura / Un Pastel, también es Cultura»
«Omizu wa bunka manga wa bunka keeki mo bunka»
(オミズは文化 マンガは文化 ケーキもブンカ)


06
«La Bestia Durmiente / Beso Imposible / Final»
«Suriipingu biisuto kissu inpossiburu finaale»
(スリーピング・ビースト キッス・インポッシブル フィナーレ)


07
«¡Lucha Cazador! / ¡Lucha Cocinero! / ¡Lucha Trabajador!»
«Tatakae, hantaa! Tatakae, iitaa! Tatakae, alubaitaa!»
(闘え、ハンター! 闘え、イーター! 闘え、アルバイター!)


08
«¡El nacimiento del equipo femenino de basketball!
/ ¡Gusto en conocerte senpai! / ¡El regreso de Branco!»
«Hacchake, joshi basukebu tanjou! Hacchake, yoroshiku, Sempai! Hacchake, namida no buranko...»
(はっちゃけ、女子バスケ部誕生! はっちゃけ、よろしく先輩! はっちゃけ、涙のブランコ...)


09
«¡Pasa! / ¡Driblea! / ¡Tira!»
«Pasu! Doriburu! Syuuto!»
(パス!ドリブル!シュート!)


10
«¡Hiii~! / ¡Hiii~! ¡Hiii~! / ¡Hiii~! ¡Hiii~! ¡Hiii~!»
(ヒィー、ヒィー ヒィー、ヒィー ヒィー ヒィー!)


11
«Napoleón, entre la vida y la muerte...
Nishimoto, entre el carácter y la voluntad... Sara, entre lo sagrado y yo»
«Napoleon, sei to shi no made... Nishimoto, sai to shi no aida... Sara, sei to atashi to aida»
(ナポレオン、生と死の間で… 西本、性と志の間で… サラ、聖と私の間)


12
«¡Perfecto, Prohibido! / ¡Entrar, Prohibido! / ¡Pantalones cortos, Prohibido!»
«Paafekuto, kinshi! Tachiiri, kinshi! Hanzubon, kinshi!»
(パーフェクト、禁止! 立ち入り、禁止! 半ズボン、禁止!)


13
«Hay un tipo dando vueltas en mi Cabeza
/ Pongámosle un nombre a Karasuma / ¡Descubriendo un acertijo!»
«Furi kaere byasu ga iru. Karasuma no na ni kakete. Nazo wa subete toketa!»
(振りかえればヤツがいる。 カラスマの名にカケて。 謎はすべて解けた!)


14
«At Colorado / In América (26 F) / With América (26 h)»
(at メルカド in アメリカ(26F) with アメリカ(26h))


15
«El Hombre que pierde las esperanzas
/ El Hombre invitado / El Hombre puesto a prueba»
«Shime dasareta otoko, Manekareta otoko, Tamesareta otoko»
(締めだされた男 招かれた男 試された男)


16
«No quiero comprometerme con un desconocido
/ No quiero regresar a la escuela ni a mi casa / En algún lugar, bajo la noche oscura»
«Darenimo shibararetaku nai~ Mou gakkou ya uchi ni ha kaeritaku nai~ Kurai yoru no tobari no naka de~»
(誰にも縛られたくない~ もう学校や家には帰りたくない~ 暗い夜の帳の中で~)


17
«El Escape de Eri / El Consuelo de Harima / La Falsa Novia»
«...Eri no touhikou ...Harima no rarabai ...itsuwari no hanayome»
(…愛理の逃避行 …播磨のララバイ …偽りの花嫁)


18
«Lo dulce del trabajo / Lo dulce del salón / Lo dulce da la celebración»
«Baito no amai wana, kyoushitsu no amai wana, serebu no amai wana»
(バイトの甘いワナ 教室の甘いワナ セレブの甘いワナ)


19
«¡Por aquí y por allá es Navidad! / ¡Corre por la Navidad! / ¡Destrozado por la Navidad!»
«Kocchi mo acchi mo X'masu! Bakushin FOR X'masu! Kudakero X'masu!»
(こっちもあっちもX’マス! 驀進FOR X’マス! 砕けろX’マス!)


20
«Más que amigos... / Menos que amantes... / Antes que eso...»
«Tomodachi ijou... koibito miman... sore izen...»
(友だち以上…恋人未満…それ以前…)


21
«...Es School Rumble / ... Esto es School Rumble / ¡...Dije que esto es School Rumble!»
«...Sukuran desu ......Sukuran desu yo ..........Sukuran desutteba!»
(…スクランです。 ……スクランですよ。 ………スクランですってば!)


22
«Sueños / Danza de león / Año nuevo»
«Hatsuyume Shishimai Oshougatsu»
(初夢 獅子舞 お正月)


23
«¡Gran Sueño!; ¡Salto de ensueño!; ¡El sueño de la velocidad!»
«Doriimu janbo, doriimu janpu, doriimu ekusupuresu»
(ドリームジャンボ、ドリームジャンプ、ドリムエクスプレス)


24
«¡El Arco Iris del Sur 2-C!; ¡La Isla Misteriosa y Yakumo!; ¡Los 7 mares!»
«Minami no niji no 2-C! Fushigi na shima no Yaakumo! Nanatsu no umi no...!»
(南の虹の2-C! ふしぎな島のヤークモ! 七つの海の…!)


25
«¡Qué romántico, Harima-kun!;
¡El ascenso de Harima-kun!; ¡Vamos de prisa, Harima-kun!»
«Romanchikku dane, Harima-kun! Jingama ni notta, Harima-kun! Kyamo~n♡, Harima-kun!»
(ロマンチックだね、播磨くん! ジンガマに載った、播磨くん! キャモ~ン♡、播磨くん!)


26
«. (período)»
«. (piriodo)»
(. (ピリオド))







School Rumble San Gakki 25

Episodio Final 26

0 comentarios:

Publicar un comentario

Bienvenido/a to [Anime x MediaFire]
Si vas a dejar una consulta para subidas de anime
Dejalas en susodicho post. [Pedidos]

Agradecer este aporte, no es solo dar las gracias.
Si no, que tambien me ayudas a averiguar
si los capitulos andan perfecto,
como tambien las subidas.
Gracias por comentar!
email: soyedupa@hotmail.com

Search